Новости Салонов | Новости Уфы | Новости Красоты
Марсель Салимов рассказал москвичам об уфимском периоде творчества Ярослава Гашека
2013.05.13415
00

Просмотров 282| Количество голосов 0 | Средний бал

В Москве прошли юбилейные мероприятия, посвященные 130-летию со дня рождения выдающегося чешского писателя-сатирика Ярослава Гашека. Организаторами их выступили Чешский центр — Чешский Дом «Москва» и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И.Рудомино при поддержке посольства Чешской Республики в Российской Федерации. Приглашенные в качестве почетных гостей первый секретарь Союза писателей России Геннадий Иванов и известный башкирский писатель-сатирик Марсель Салимов приняли участие в церемонии открытия памятника Ярославу Гашеку скульптора Михала Моравца и на торжественном приеме «в духе произведений чешского сатирика». Как рассказал агентству «Башинформ» Марсель Салимов, по просьбе чешских издателей он подготовил статью «Наш Гашек», где, в частности, он пишет: «Мне он близок не только как знаменитый сатирик, автор замечательного романа о бравом солдате Швейке, но и как легендарный человек, который задолго до моего появления в этот мир, свободно ходил по моей родной земле. И не просто ходил, а оставил навеки незабвенный след в истории нашего края... Впервые он появился в будущей столице нашей республики 31 декабря 1918 года вместе с политотделом 5-й армии, которая освободила Уфу от белогвардейцев. Его назначили заведующим типографией, в которой печаталась красноармейская газета «Наш путь». Именно здесь Ярослав встретил свою будущую русскую жену — работницу типографии Шуру Львову. Она — сирота из бедной крестьянской семьи, родом из Бирского уезда, что недалеко от моей родной деревни...». «Уфимский период» Ярослава Гашека был весьма плодотворным и в плане творческом. У нас на русском языке он написал свои острые фельетоны, статьи, информации с фронтов гражданской войны, обращения к красноармейцам. — Еще в молодости я переводил уфимские фельетоны Гашека на башкирский язык и опубликовал их в нашем сатирическом журнале «Хэнэк», — рассказывает Марсель Шайнурович. — Накануне юбилея Ярослава Гашека, прочитав его произведения снова с наслаждением и восхищением, я посвятил ему стихотворение «От смешного до великого», которое перевел с башкирского известный русский поэт Николай Переяслов. Статья и стихотворение Марселя Салимова были размещены на сайте Союза писателей России, а стихотворение «От смешного до великого» впервые было опубликовано в газете «Истоки» в номере за 3 апреля 2013 года. На снимках: 1 Открытие памятника Гашеку, Москва; 2 Автор бюста Гашеку Михал Моравец; 3 Марсель Салимов и Геннадий Иванов; 4 Голова Гашека, Чехия; 5 В этом здании перед красноармейцами выступал Ярослав Гашек. Уфа, 1919; 6 У мемориальной доски Я.Гашеку. Уфа, 2013.

FACEBOOK
ВКОНТАКТЕ
ПУБЛИКАЦИИ

Работа салонного бизнеса
Полезное для клиентов
Владельцам салонов
Красота
Здоровье
Другое
НОВОСТИ
14-03-2014
02-10-2014
14-03-2014

ПОСЛЕДНЕЕ В РУБРИКАХ

Рубрика:Здоровье
Выбираем роллы с доставкой на дом
14-07-2019
Рубрика:Красота
Сколько роз и когда можно дарить?
15-04-2019
Рубрика:Полезное клиентам
Сервис рассылок RocketSMS
09-04-2020
Рубрика:Работа салонного бизнеса
Iphone 6s plus: оригинал или копия
24-09-2017